DSpace
 

KNUSTSpace >
Research Articles >
College of Arts and Social Sciences >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/4601

Title: Spiritual Gifts, Spiritual Persons, Or Spiritually-Gifted Persons?: A Creative Translation of toon pneumatikoon in 1 Corinthians 12:1A
Authors: Kuwornu-Adjaottor, J.E.T
Keywords: African Biblical Studies
Bible Translation Studies
Mother Tongue Biblical Herneutics
Issue Date: 2012
Publisher: Neotestamentica, Journal of the New Testament Society of South Africa (Neotestamentica)
Citation: Neotestamentica, Journal of the New Testament Society of South Africa (Neotestamentica) 46 (2), 2012, pp 260 - 273
Abstract: There is a scholarly debate as to what tw/n pneumatikw/n in 1 Corinthians 12:1 really means. As a result, the phrase has been rendered in various ways: ‘spiritual things’; ‘spiritual gifts’; ‘spiritual persons’; ‘spiritual manifestations’. In this paper the writer contends that tw/n pneumatikw/n in 1 Corinthians 12:1 can be translated creatively as ‘spiritually-gifted persons’. This rendering has a generic term for Dangme Christians – mumi mi dlominikeni-nimli hi ‘spiritually-gifted persons’ – which can be used to denote spiritual persons, both male and female.
Description: Article published in Neotestamentica, Journal of the New Testament Society of South Africa (Neotestamentica) 46 (2), 2012
URI: http://hdl.handle.net/123456789/4601
Appears in Collections:College of Arts and Social Sciences

Files in This Item:

File Description SizeFormat
SPIRITUAL GIFTS OR SPIRITUAL PERSONS Edited.pdf270.16 kBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - Feedback